Curiosidades

Resulta interesante señalar que algunos informantes emplean dos o más pronunciaciones del grafema < r >. Por ejemplo, CORD_M21_008 (mujer de la generación actuante y escolaridad básica), utiliza la vibrante [r] y la asibilada [ř] para la misma palabra

Esta informante emplea, además, una variante post-alveolar, levemente retrofleja [ṟ] y, en numerosos casos, la elisión [Ø].

Muy rica [r] la comida que hace. Esas comidas de antes. Muy rica [ř]. Y bueno, y hace escalope, hace carne [ṟ] al horno [ɾ], a veces, tartas [ɾ], eh, hace mucha verdura [ɾ], muchas ensaladas, las combina a las ve* a las ensaladas. No les hecha, no hace ensalada sol*, no le echa sal* eh, ensalada. Les pone queso, aceituna… Hace comida muy rica [ř]; y muy buenas las comidas que hace.

Sí, todas las comidas que hace eh, hac* eh, son sabrosas [ɾ]. Tiene mucho sabor [ɾ] la comida de ella.

Y porque [ø] ella las condimenta, aparte [ɾ] a ella le gusta, le gusta la cocina. Porque [ɾ] una señora de la edad de ella, hay personas [ɾ] que ya no cocinan. Pero [ɾ] ella cocina porque [ɾ] está bien y aparte [ɾ] hace muy rica [ř] las comidas. Yo estoy chocha con las comidas que como ahí porque [Ø] es muy rica [r].

Resulta interesante señalar que algunos informantes emplean dos o más variantes del fonema /ʝ/. Por ejemplo, CORD_M11_007 (mujer de la generación entrante y escolaridad básica), utiliza el yeísmo [ʝ], el yeísmo rehilado [ʒ] y la africada [ʤ].

Todo el mundo anda, así como desesperado, cruza las calles [ʤ], los autos, eh, hay muchísimo como ser, hay muchísima movilidad hoy, y… como que sea un poco más tranquilo.
Y allá [ʝ] en Alta Gracia, no sé co*, bueno pero allá [ʒ] en Alta Gracia lo que sí me gusta que es más, más tranquilo, yo [ʒ] me voy a ir, digamos, medianamente, no es campo, pero, eh, es más silencioso, viste, hay más tranquilidad, como que,…

Es interesante también, detenerse en el caso de la informante CORD_M13_010 (informante mujer de la generación entrante y con escolaridad superior) quien utiliza casi exclusivamente la variante [ʃ], de poca presencia en el habla capitalina.

…teníamos un grupo de amigos muy grande y nos juntábamos, siempre estábamos jugando en la calle [ʃ]. Eh, por eso, eso es algo también que me gene*, que cuando me decís el barrio Alberdi o Alto Alberdi, me, me viene ese recuerdo de, de estar siempre compartiendo en la calle [ʃ] juegos con mis amigas.

Resulta interesante resaltar al hablante CORD_H31_003, hombre de generación saliente y escolaridad básica. Pese a la tendencia antes mencionada (la articulación plena del grafema < s >, [s], es la realización generalmente escuchada cuando se encuentra seguido de vocal, ya sea en posición inicial o en medio de una palabra), el hablante elide el sonido en la palabra ‘nosotros’ en dos de las tres oportunidades en las que la utiliza.

Claro, porque son gente grande. El más joven tiene treinta años y de ahí empieza para arriba. Sesenta, sesenta y tres años. Y es divertido para nosotros porque vemos gente grande que juegan y nosotros somos, estamos ahí como que, ¿cómo va a jugar ese tipo? decís, pobre viejito y juega y corre. Y así. Sí, sí, sí. Y nos gusta a nosotros eso.