Expresión del pasado

Llamado también “indefinido”, es el pasado por excelencia porque expresa una acción puntual, terminada, ya realizada. Ejemplos: “canté, comí, escribí”. Es decir, aporta el significado de “acción lejana o anterior al acto de habla”.

Indica un hecho que se acaba de realizar inmediatamente antes del momento en que se habla o bien un hecho que tiene relación con el presente por sus consecuencias, perduración, circunstancias. Ejemplos: “He cantado, he comido, he escrito”. Presenta varias significaciones en el uso, como el de pasado muy cercano al presente: “He visto a tu madre recién”, o el de un pasado ya concluido pero que perdura en el presente: “Los comechingones han dejado rastros en la tonada de Córdoba.”

Esta investigación parte de las siguientes hipótesis:

  • El pretérito perfecto simple predomina ampliamente en las hablas de Córdoba.
  • Hay alternancia entre los pretéritos perfectos simple y compuesto. Este último se usa más a medida que aumenta la edad del hablante y según sea la cercanía regional con el norte geográfico de la provincia.

Algunos estudios científicos sobre el español indican que la diferencia entre estos dos pasados perdura en el español del centro y norte de España, mientras que en América Hispana se usa casi exclusivamente el pretérito perfecto simple en capitales, como Caracas, Santiago de Chile y la ciudad de Córdoba. Por su parte, el pretérito perfecto compuesto se escucha en el habla de las provincias del norte argentino: Jujuy, Salta, Santiago del Estero y zonas adyacentes.

Resultados obtenidos

Pretérito perfecto simple

En primer año porque me llevé cuatro, cinco materias decidí hacerlo. Y en el segundo me cambié de escuela, lo hice, pero también no, no, no decidí rendir la materia, volví a arrancar. Y en el tercero dejé a mitad de año, decidí […] y le […] tenía dieciséis años cuando dejé el colegio.

La ciudad la fundó un tátara tatarabuelo mío. Eh, Timoteo Gordillo fundó todas las postas, eh, porque rediseñó el Camino Real que era antes, entonces, una de las postas que fundó fue Posta Espinillo que es, eh, Marcos Juárez ahora.

Pretérito perfecto compuesto que remite a hechos muy cercanos o inmediatamente anteriores al presente

[…] Un*, hay uno chicos] venezolanos que han venido hace poco.

[Digamos] que son grupos de inmigrantes que han llegado hace poco tiempo.

No, ahora han quedado muy pocos, precisamente por el hecho de que, eh, mantener los animales es, eh, bastante oneroso y, por supuesto, es más redituable sembrarlo.

Pretérito perfecto compuesto continuo o que perdura en el presente

Aproximadamente veintiocho mil habitantes Marcos Juárez. Eh, así que, s*, e*, es como que ha crecido mucho, eh, […]  Eh, ha crecido mucho en ese sentido. […] Sí, sí, sí. En, en los últimos, y por lo menos quince años.

En este ejemplo se usa, como en varias entrevistas, la expresión “como que” que se considera un uso rioplatense para evitar.

Si han quedado, están todos, eh, re* guardados en el monol* monolito que está en la plaza centenaria.

Si bien ha crecido mucho la ciudad, eh, eh, mm, ha crecido para [nosotros], los que nos criamos toda la vida acá, la vemos bastante grande.

Pretérito perfecto compuesto alejado del presente, narrativo o con significado equivalente al pretérito perfecto simple

Hemos perdido muchas empresas en, principalmente, lo que es tractores […] +Se ha perdido mucho, que no es ganadería pero sí, se han perdido muchos tambos.

[…] Cuando he ido a lugares así […] Fui a Carlos Paz, fui a Mendoza, todo, no voy a teatro, no soy de, mmh, de hombre teatro.

Es una fábrica de tanques en los cuales antes solamente fabricaban nada más que los tanques para las estaciones de servicios, pero ha crecido también y ha empezado su exportación que ha ingresado dentro de su mismo rubro, no solamente en los tanques de chapa sino tanques de polipropileno.

Pasado

Pretérito perfecto compuesto