Expresión del pasado
Esta investigación parte de las siguientes hipótesis:
Algunos estudios científicos sobre el español indican que la diferencia entre estos dos pasados perdura en el español del centro y norte de España, mientras que en América Hispana se usa casi exclusivamente el pretérito perfecto simple en capitales, como Caracas, Santiago de Chile y la ciudad de Córdoba. Por su parte, el pretérito perfecto compuesto se escucha en el habla de las provincias del norte argentino: Jujuy, Salta, Santiago del Estero y zonas adyacentes.
Resultados obtenidos
Pretérito perfecto simple
Pretérito perfecto compuesto de hechos muy cercanos o inmediatamente anterior al presente
Pretérito perfecto compuesto continuo o que perdura en el presente
Pretérito perfecto compuesto alejado del presente, narrativo o con significado equivalente al pretérito perfecto simple
No es frecuente en Villa de Tulumba este uso muy extendido hoy en otras zonas, en las cuales el pretérito perfecto compuesto se asimila al pretérito perfecto simple, como pasado terminado, en una “neutralización” de las oposiciones temporales y aspectuales.