Usos de aumentativos y diminutivos
Aumentativos
En las entrevistas etnográficas, los informantes no utilizaron aumentativos, salvo un caso: el entrevistado HUIN_H33_006 que usa un sustantivo en aumentativo para indicar tamaño mayor al normal: Bueno, hay un cañadón verde hacia el oeste del pueblo, muy identificable.
Inferimos que el uso escaso de aumentativos se debe a la formalidad que supone para los informantes, la situación de una entrevista a pesar de los recaudos que se tomaron; también concurren las normas pragmáticas de cortesía propias de este tipo de intercambio.
No obstante, los cuestionarios implementados luego de las entrevistas indican que los informantes usan aumentativos con predominio del sufijo –on, seguido del uso de frases ponderativas o de exageración.
Por ejemplo, en un ejercicio, los hablantes declararon utilizar mayoritariamente las siguientes opciones para expresar el aumentativo:
Diminutivos
En el español, la frecuencia de uso de los diminutivos supera significativamente, en el habla oral, a la frecuencia de los aumentativos. En Argentina, predominan las terminaciones o sufijos ito /-ita. Por otra parte, los diminutivos presentan numerosos matices de significados que, según el contexto, la entonación, los interlocutores, varían entre el sentido afectivo, la ironía, el humor, la cortesía. Por eso, algunos diminutivos pueden ser malinterpretados según el contexto o la región en la cual se los usa.
Las entrevistas muestran el empleo de abundantes diminutivos. En Huinca Renancó, la mayoría usa diminutivos que indican “tamaño reducido”. En porcentaje menor, los diminutivos usados por los nativos de Huinca expresan “intensificación de algo” y menos utilizados son los que manifiestan “afectividad”. Veamos algunos ejemplos: