Curiosidades

  • En Huinca Renancó predomina el uso del pretérito perfecto simple (canté, corrí, salí) como es tendencia en América, pero llama la atención el empleo bastante frecuente del pretérito perfecto compuesto del indicativo (he cantado, he corrido, he salido) en sujetos de generación actuante y saliente, de todos los niveles educativos.

  • Si unimos los porcentajes de usos de los pretéritos perfectos compuestos con significado de “cercanía con el presente” y el “continuo”, comprobamos que el perfecto compuesto en sus significados castizos o tradicionales se utiliza en un 76%. El que es equivalente al perfecto simple, aparece con un 24%. Recordemos que este uso es el más expandido desde hace siglos.

  • Para la expresión del tiempo venidero, se usan por igual, en porcentajes, las perífrasis verbales, el futuro simple del indicativo y los presentes con valor de futuro. Estos porcentajes distinguen a Huinca Renancó, además de destacar que similares resultados hemos encontrado en Tulumba.

  • Resulta notable esta perduración del futuro imperfecto frente a las tendencias generales del idioma desde el siglo XVI, que marcan el predominio de las perífrasis. Habría que intentar explicaciones a partir del asentamiento de los primeros habitantes españoles (considerando su fundación en 1901), en la posible influencia del habla de los puntanos y otras variables que requieren de otra investigación.

  • Los diminutivos más utilizados son los que expresan tamaño reducido, seguidos de los usos para intensificar significados.

En síntesis, Huinca Renancó presenta usos particulares de la lengua que podrían tener explicación desde su historia, ubicación o distintas condiciones sociohistóricas, como las tradiciones escolares.