Articulación de la < r > y < rr >

Los grafemas < r > y < rr > en español dan lugar a la existencia de dos consonantes róticas: [ɾ]  rótica alveolar percusiva  , y [r] rótica alveolar vibrante sin que exista una correspondencia unívoca entre estos grafemas y los sonidos mencionados ([ɾ], [r]).

En muchas regiones de América, incluida Argentina, y dentro de ésta, Córdoba, se produce un proceso de asibilación de la erre, esto es [r] > [ř]. La pronunciación asibilada [ř] muestra las características de una fricativa de frecuencias altas, sin obstrucciones de la punta de la lengua en la zona alveolar. La erre asibilada [ř] suele presentar una realización ensordecida además de la asibilada sonora. 

El fenómeno de asibilación suele atribuirse a distintas acciones de sustrato fonético operando desde las lenguas de los pueblos originarios de América en contacto con el español que se escucha, particularmente, en zonas rurales.

Los grafemas < r > y < rr > en el habla de Villa Tulumba

En el habla de Tulumba se perciben las tres realizaciones mencionadas: [ɾ], [r] y [ř]. La primera, [ɾ], como sucede obligatoriamente en el español, se deja oír en todos los hablantes cuando < r > se encuentra entre vocales , precedida o seguida de consonante y en posición final ,aunque en este último caso suele estar ausente o elidida [ø] .

Pronunciación de los grafemas < r > y < rr > en posición inicial y entre vocales, respectivamente

En cuanto a las otras dos variantes, [r] y [ř], los Gráficos 1 y 2, muestran que, en los contextos < r > en posición inicial seguida de vocal y < rr > entre vocales, respectivamente, la frecuencia de uso de la asibilada [ř] , es notablemente superior a la de la vibrante [r] .
Los resultados que muestra el Gráfico 3 sugieren un uso generalizado de la variante asibilada [ř] en el habla tulumbana, tanto en los hombres como en las mujeres .
La tendencia al uso generalizado de la variante asibilada [ř] es más notoria en los informantes pertenecientes a la generación saliente , entre quienes el uso de la vibrante [r] es casi inexistente (Gráfico 4). Aunque la asibilada [ř] también muestra altas frecuencias de uso en las generaciones entrante y actuante , en estas generaciones se percibe más claramente el uso de la vibrante [r] .

Escuchemos

Informante mujer perteneciente a la generación saliente y con nivel de escolaridad superior

En un rincón teníamos, eh, los mapas. Había un portamapas y estaban ahí todos los mapas.Sí, enrolladitos. Yo voy a ese lugar, saco un, un mapa, y ve* o sea dejo el aula, voy a ese lugar y saco el mapa de la República Argentina, recuerdo bien. Cuando entro al aula y digo ‘¡Ay!, ¿pero esto será físico o político?’. Lo abro así, una serpiente. Había estado durmiendo en el mapa.

Si se toma en cuenta el nivel de escolarización de los informantes, el Gráfico 5 muestra que, tanto en la escolaridad básica como en la superior se percibe un uso generalizado de la asibilada [ř]. En cuanto al uso de la vibrante [r], aunque ambos porcentajes son muy bajos,  los informantes con escolaridad superior la emplean con una frecuencia levemente más elevada.

Escuchemos un ejemplo de uso de la asibilada [ř]

Informante hombre perteneciente a la generación saliente y con nivel de escolaridad básica

Y bueno, llegó Prieto Sorba a Villa Tulumba, por primera vez, recorriendo el Camino Real. Él llega él. Y hará tres años, más o menos. Él llega él a Tulumba cuando era un fervor, y sigue siendo, el tema del Camino Real que trajo mucha gente de muchos lados. Eh, a través de este señor se conoce el norte por el tema del Camino Real. Y bueno, y él llegó a Tulumba y visitó el pueblo en distintos lugares y eligió el bar del Camino Real para estar con su gente. Y ahí, yo jamás pensé que este señor me iba a sacar en los medios, en el libro como estoy hoy, así que…Yo le agradezco a toda la gente también que…

ȝi׬

  • Si bien la mayoría de los informantes utilizan la alveolar percusiva en el contexto vocal + < r > + consonante, algunos hablantes tienden a emplear también una variante post-alveolar, levemente retrofleja [ṟ] en el contexto mencionado
  • Al igual que otros entrevistados, la informante TULU_M23_011 utiliza las variantes asibilada [ř] y  la vibrante [r] indistintamente en su entrevista.

    La luz esta como que, viste como Tulumba es un valle vos tenés las sierras y de noche si hay mucha luna se ven todas las sierras. Entonces que la luz como que recorría las sierras y de repente  empezó a venirse hacia él y él lo que decía era ‘por Dios que no se venga, que no se venga ¡andate!’ y entonces en ese momento recordó que sus padres le habían dicho que pusiera el cuchillo en cruz en la boca y que dijera tres veces ‘Ave María purísima, aléjala de mí’.