Articulación de la < r > y < rr >

Los grafemas < r > y < rr > en español dan lugar a la existencia de dos consonantes róticas: [ɾ]  rótica alveolar percusiva  , y [r] rótica alveolar vibrante sin que exista una correspondencia unívoca entre estos grafemas y los sonidos mencionados ([ɾ], [r]).

En muchas regiones de América, incluida Argentina, y dentro de ésta, Córdoba, se produce un proceso de asibilación de la erre, esto es [r] > [ř]. La pronunciación asibilada [ř] muestra las características de una fricativa de frecuencias altas, sin obstrucciones de la punta de la lengua en la zona alveolar. La erre asibilada [ř] suele presentar una realización ensordecida además de la asibilada sonora.

El fenómeno de asibilación suele atribuirse a distintas acciones de sustrato fonético operando desde las lenguas de los pueblos originarios de América en contacto con el español que se escucha, particularmente, en zonas rurales.

Los grafemas < r > y < rr > en el habla de Huinca Renancó

En el habla de Huinca Renancó se perciben la rótica alveolar percusiva [ɾ] , la rótica alveolar vibrante [r] y, en muy pocos casos, la variante asibilada [ř] .

La alveolar percusiva [ɾ] se deja oír en todos los hablantes cuando se encuentra entre vocales , precedida o seguida de consonante , posición en la que también puede estar elidida . La alveolar percusiva también ocurre en posición final de palabra aunque se perciben casos de ausencia o elisión [ø] cuando < r > final está seguida de pausa , de una vocal , o delante de una consonante .

Pronunciación de los grafemas < r > y < rr > en posición inicial y entre vocales, respectivamente

En los contextos < r > + vocal en posición inicial y vocal + < rr > + vocal, los Gráficos 1 y 2 presentan las frecuencias de realización de las variantes rótica alveolar vibrante [r] y de la variante asibilada [ř] . Los resultados obtenidos sugieren un uso generalizado de la vibrante [r] en el habla de Huinca Renancó ya que las ocurrencias de la variante asibilada [ř] en el contexto < r > + vocal son escasísimas (Gráfico 1) y no se registra ningún caso en el contexto vocal + < rr > + vocal (Gráfico 2).

Escuchemos

Informante mujer perteneciente a la generación entrante y con escolaridad superior

Ehm, que como todos los pueblos de esta parte empezaron cuando el ferrocarril, digamos, llegó, entonces, bueno, los primeros habitantes empezaron a, armar, digamos, el, lo que es hoy Huinca Renancó. Eh, eh, nosotros le decimos pueblo cariñosamente, pero en realidad es ciudad. Está declarado ciudad por la cantidad de habitantes, pero con las costumbres de lo que, de lo que es un pueblo. ¿Sí? Es decir, no sé, yo que estuve también muchos años en Córdoba, que se trabaja de horario corrido, acá se corta a la siesta, eh, bueno, tenés más tranquilidad al momento de salir a la calle, entonces, por eso nosotros hablamos todavía del pueblo de Huinca.

ȝi׬

  • Si bien la mayoría de los informantes utilizan la alveolar percusiva en el contexto < r > + consonante, algunos hablantes suelen emplear también una variante post-alveolar, levemente retrofleja [ṟ] en el contexto mencionado, como es el caso de HUIN_H33_006, informante hombre perteneciente a la generación saliente y con escolaridad superior.

  • Aunque en el contexto < r > + consonante  la tendencia natural es pronunciar la alveolar percusiva [ɾ] ,  por razones de énfasis esta variante puede ser reemplazada por la alveolar vibrante [r]