Expresión del pasado

Llamado también “indefinido”, es el pasado por excelencia porque expresa una acción puntual, terminada, ya realizada: canté, comí, escribí. Es decir, aporta el significado de acción lejana o muy anterior al acto de habla.

Indica un hecho que se acaba de realizar inmediatamente antes del momento en que hablamos, o bien, un hecho que tiene relación con el presente por sus consecuencias, perduración, circunstancias: He cantado, he comido, he escrito; He visto a tu madre recién; Los comechingones han dejado rastros en la tonada de Córdoba.

Esta investigación parte de las siguientes hipótesis:

  • Predomina el pretérito perfecto simple.
  • Hay alternancia entre los pretéritos perfectos simple y compuesto; este último se usa abundantemente a medida que aumenta la edad del hablante.

Algunos estudios científicos sobre el español indican que la diferencia entre estos dos pasados perdura en el centro y norte de España, mientras que en América Hispánica se usa casi exclusivamente el pretérito perfecto simple en capitales como Caracas, Santiago de Chile y la ciudad de Córdoba. Por su parte, el pretérito perfecto compuesto se escucha en las provincias del norte argentino: Jujuy, Salta, Santiago del Estero y zonas adyacentes. Aquí también, incluimos a Cura Brochero, según los resultados obtenidos en las entrevistas.

Resultados Obtenidos

Pretérito perfecto simple

[…] Ayer cumplió dos meses. […] En este ejemplo, dada la cercanía temporal ayer-hoy, un español del norte peninsular probablemente diría “Ayer ha cumplido dos meses”.

[…] En eso tuvo la, la, la inteligencia, la picardía de tener a sus compañeros estudiando política en Córdoba que los supo convencer, vaya a saber, entre mate y mate de todas las necesidades, los hizo venir acá a los gobernadores, a conocer el lugar. Hasta que al final, él muere en el catorce, mil novecientos catorce, en el quince recién se inaugura el camino viejo que baja acá. […]

Este un ejemplo que cumple con el significado canónico del uso del pretérito perfecto simple y finaliza con un presente “inaugura”, con sentido de futuro en ese contexto.

Pretérito perfecto compuesto con significado de hechos muy cercanos al presente o inmediatamente anterior a él

Son lindas ¿vió? pero ahora en estos últimos años se ha puesto muy fiero porque, roban muy mucho.

Yo hace poco, gracias a Dios, he tenido la suerte de firmar un hermanamiento con San Giovanni, este, en Italia.

Pretérito perfecto compuesto continuo o que perdura en el presente

Hay ahí dos partes en las montañas donde los comechingones han pintado sus pictografías hermosas.

Incluso quedan por ahí vestigios: cuevas de piedra, eh, los morteros que usaban en piedra, eh. Todo eso ha quedado en, en las sierras. Eso no, no lo he leído.

Pretérito perfecto compuesto narrativo o con significado equivalente al pretérito perfecto simple

Este uso muy extendido hoy,  para algunos lingüistas equivale a una “neutralización” de las oposiciones temporales y aspectuales.

…como he estado cerca de Brochero, entonces eso me llevó siempre a una cosa y una cosa traía a la otra ¿no? Me llevó a la función pública…Porque yo hace muchos años que escucho hablar y con todo lo que hemos hecho, la semana brocheriana, el encuentro nacional de sacerdotes, de seminaristas y todas esas cosas que se han generado, eh, alrededor de la figura de Brochero, eh, pos* siempre fue pensando en que eran elementos que, eran sumatoria.

Bueno, mis, mis abuelos, yo a mi abuela la he conocido muy viejita, yo muy chica. A mis, a mis abuelos, no.

Alternancia de pretérito perfecto simple con pretérito perfecto compuesto

[…] Y yo hace muy poquito que trabajo de la docen* en, de la docencia, porque yo trabajé doce años en la Municipalidad de Brochero, de acá; mientras estudiaba y bueno, eh. Trabajé doce años en, en el edificio municipal, o sea, eh liquidaba impuestos, cobraba impuestos, y. Y ahí conocí mucha gente, gente de la zona y no de la zona, gente que podía ir viendo en el verano, eh, y recién este año me ha salido, como así, uno, trabajos fijos en la docencia y, y nada. […]
[…] Y toda mi vida he vivido acá. Nací en, ah, mis padres han sido de acá, bah, mi madre ha sido de acá, mi papá de Villa Dolores, pero siempre vivieron acá. Yo nací en Villa Dolores, pero por una cuestión de que no había hospital acá, pero siempre viví toda mi vida acá. Sí. […]

Pasado

Pretérito perfecto compuesto